Le Lézard
Classé dans : Les affaires
Sujets : Comptabilité, Expansion d'entreprise

Lawlinguists clôture son troisième trimestre 2017 avec une augmentation de son chiffre d'affaires de plus de 50 %, après avoir traduit plus de 8 millions de mots


STUTTGART, Allemagne, November 15, 2017 /PRNewswire/ --

Lawlinguists (http://www.lawlinguists.com/fr), l'entreprise leader en matière de traductions juridiques réalisées « par des avocats pour les avocats », a clôturé son troisième trimestre 2017 avec une augmentation de son chiffre d'affaires de plus de 50%, en particulier grâce à son expansion récente sur le marché allemand. Dans la période entre janvier et octobre 2017, Lawlinguists, qui a des bureaux à Stuttgart, Milan et Barcelone, a traduit plus de 8 millions de mots, une croissance de 60% par rapport à 2016.

    (Logo: http://mma.prnewswire.com/media/602725/Lawlinguists_Logo.jpg )

    (Photo: http://mma.prnewswire.com/media/602724/Lawlinguists_locations.jpg )

À propos de Lawlinguists   

Fondée en 2011, Lawlinguists est une société de juristes-linguistes qui s'est imposée comme un véritable « game changer » sur le marché des traductions juridiques en adoptant un modèle de travail extrêmement flexible, répondant aux besoins des grands cabinets et des multinationales. À ce jour, plus de 40% des traductions ont porté sur les langues allemande, française et italienne, vers ou à partir de l'anglais.

Lawlinguists, restant fidèle à son modèle « par des avocats pour les avocats », compte sur un réseau mondial de plus de 2.000 traducteurs juristes-linguistes qui, ensemble, offrent des services dans plus de 25 langues pour plus de 100 combinaisons possibles, permettant de répondre à toute demande de traduction personnalisée et inhabituelle. La liste des clients de Lawlinguists comprend diverses entreprises multinationales ayant des sièges européens et divers cabinets appartenant au « Magic Circle ».

Les cabinets juridiques internationaux peuvent bénéficier de la collaboration des professionnels de Lawlinguists qui sont des avocats-traducteurs qualifiés dans leur pays d'origine. Le professionnalisme et les compétences des avocats-traducteurs permettent aux entreprises d'externaliser le long travail de traduction tout en conservant un résultat de même qualité produit par un avocat. Ainsi, en s'appuyant simplement sur les ressources du réseau de confiance de Lawlinguists, les cabinets juridiques peuvent élargir leur clientèle à des pays dont la langue parlée n'est pas connue de leurs avocats.

Contact : Mme Clara Kreuzer, kontakt@lawlinguists.com, tél. : +49 711-958-156-64


Ces communiqués peuvent vous intéresser aussi

à 14:07
Le premier ministre du Québec, François Legault, accompagné du ministre de la Santé et des Services sociaux, Christian Dubé, et de la présidente du Conseil du trésor, Sonia LeBel, a annoncé aujourd'hui un nouveau modèle de gestion et des incitatifs...

à 14:00
Talen Energy Corporation (« Talen ») et sa filiale en propriété exclusive Cumulus Growth Holdings LLC (« Cumulus Growth ») ont annoncé aujourd'hui avoir pris de nouvelles mesures pour financer et réaliser la...

à 13:45
Bit2Me, la société...

à 13:40
Partenaires Ninepoint LP (« Partenaires Ninepoint ») a annoncé aujourd'hui les distributions en espèces de septembre 2021 pour ses titres de série de FNB. La date de référence des distributions est le 30 septembre 2021 pour le Fonds d'épargne à...

à 13:34
Suivant la clôture de l'étude détaillée du projet de loi no 59 - Loi modernisant le régime de santé et de sécurité du travail, la Centrale des syndicats du Québec (CSQ), qui représente plus de 200 000 membres oeuvrant dans des milieux à nette...

à 13:30
Le 16 septembre 2021, une formation d'instruction de l'Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières (OCRCVM) a accepté l'entente de règlement, comprenant des sanctions, conclue entre le personnel de l'OCRCVM et Scott Andrew...



Communiqué envoyé le 15 novembre 2017 à 07:29 et diffusé par :