Le Lézard
Sujets : Enfance, Première Nation, CFG, DEI

Kitchenuhmaykoosib Inninuwug, le Canada et l'Ontario signent un accord trilatéral pour appuyer les services à l'enfance et aux familles dirigés par les Premières Nations


KITCHENUHMAYKOOSIB INNINUWUG, TERRITOIRE DU TRAITÉ 9, ON, le 11 avril 2023 /CNW/ - La Nation de Kitchenuhmaykoosib Inninuwug (KI) affirme qu'elle existe sur ses terres depuis le début de la mémoire humaine, une mémoire qui retrace des siècles d'évolution et de croissance dans ce lieu vaste et merveilleux. Kishe-Manidoo (« le Créateur ») a accordé ces terres à la KI et à Miinikoziwin, un pouvoir inhérent donné ou accordé à KI qui comprend des droits et des responsabilités avec un Kanachitotamowin (« devoir sacré ») de prendre soin de Awaashishag, Oshkaadizag egwa Dibenjikewinan (« les enfants, les jeunes et les familles ») afin de maintenir l'équilibre de la vie au coeur de l'identité de la nation de KI.

Aujourd'hui, à l'occasion d'une cérémonie à Kitchenuhmaykoosib (anciennement Big Trout Lake), en Ontario, le chef Donny Morris, Kitchenuhmaykoosib Inninuwug (KI), l'honorable Patty Hajdu, ministre fédérale des Services aux Autochtones, l'honorable Michael Parsa, ministre des Services à l'enfance et des Services sociaux et communautaires de l'Ontario, et l'honorable Greg Rickford, ministre du Développement du Nord et ministre des Affaires autochtones de l'Ontario, ont célébré la signature d'un accord de coordination, conformément à la Loi concernant les enfants, les jeunes et les familles des Premières Nations, des Inuits et des Métis. Cet accord soutient l'exercice de la compétence de la KI en ce qui concerne ses services à l'enfance et à la famille en vertu de la Kitchenuhmaykoosib Inninuwug Dibenjikewin Onaakonikewin (KIDO), qui, dans la langue anishininiimowin du KI, signifie loi sur la famille du Kitchenuhmaykoosib Inninuwug.

Grâce à cet accord, la communauté KI, le Canada et l'Ontario ont établi une voie à suivre qui place l'intérêt supérieur de la communauté KI Awaashishag, Oshkaadizag egwa Dibenjiekwin au premier plan. Cet accord de coordination décrit les ententes communes, les rôles et responsabilités précis, et les engagements conjoints pour soutenir la coordination des services aux enfants, aux jeunes et aux familles. Il s'agit du deuxième accord de coordination en Ontario et du septième au Canada.

L'accord de coordination aborde également les ententes financières pour la prestation des services à l'enfance et à la famille, et définit les principes que les parties prendront en compte lors de l'élaboration de ces ententes.

La KI et le Canada ont également conclu un accord de relation financière qui prévoit 93,8 millions de dollars sur 4 ans par l'intermédiaire du gouvernement fédéral pour aider la KI à mettre en oeuvre sa loi et son modèle de prestation de services. Des négociations sur un accord de financement sont également en cours entre la KI et l'Ontario.

L'onaakonikewin (la « loi ») de la KI aborde les services à l'enfance et à la famille avec amour et compassion et se concentre sur les Kaa-iishi-niibawiijikaatekin (« principes ») de Maamao Dibenjikewin Kanawaabajikewin, qui est la pratique traditionnelle d'éducation et de soins des enfants impliquant tous les membres d'une Dibenjikewin (« famille ») et d'une communauté. Cette implication des membres de la communauté permettra de revitaliser les valeurs, les principes, les coutumes, la langue et les Kayaash egwa Miina Ahchaako Kikimohamaakewinan (« enseignements traditionnels et spirituels ») du KI, de sorte que les Dibenjikewinan disposeront du soutien nécessaire pour élever Awaashishag et Oshkaadizag dans des foyers sains, comme cela a été le cas par le passé. Cette approche de soutien et de prévention est fondée sur les enseignements des Kichiihaak (« Aînés ») et sur la culture de la KI.

Il faut absolument investir directement dans la communauté qui dirige la réforme des services à l'enfance et à la famille, car elle est la mieux placée pour déterminer ce qui est le mieux pour leurs enfants et leurs familles.

Citations

Il a fallu attendre longtemps, mais la KIDO aidera nos Awaashishag, Oshkaadizag egwa Dibenjikewinan. Elle créera des emplois au sein de la KI et offrira une occasion de croissance à la communauté. Nous sommes impatients de voir les avantages de la nouvelle onaakonikewin dans les années à venir.

Chef Donny Morris 
Kitchenuhmaykoosib Inninuwug

La communauté ne peut pas se porter bien tant que nous n'avons pas résolu les problèmes fondamentaux, c'est ce qui me motive. Avec la mise en oeuvre de Kitchenuhmaykoosib Inninuwug Dibenjikewin Onaakonikewin, nous allons de l'avant, et nous ne pouvons que nous améliorer à partir de là. Notre communauté est prête à guérir, nous sommes prêts à aller de l'avant.

Samuel McKay,
Conseiller 
Kitchenuhmaykoosib Inninuwug

« Aujourd'hui marque une étape importante pour les enfants et les familles des Premières Nations à Kitchenuhmaykoosib Inninuwug. Les peuples autochtones ont toujours su ce qui était le mieux pour leurs enfants et leurs familles, mais des décennies de politiques coloniales et racistes ont séparé les familles et sapé leur capacité à s'occuper de leurs propres enfants. L'accord de coordination trilatéral signé avec le Canada et l'Ontario marque un nouveau chapitre de notre histoire, qui garantira à la KI les ressources et les outils dont elle a besoin pour que leurs enfants puissent bénéficier des meilleures possibilités qui s'offrent à eux, tout en restant en contact avec leur famille, leur communauté, leur langue et leur culture. Félicitations à tous ceux qui ont travaillé sans relâche pour que cela se produise ».

L'honorable Patty Hajdu 
Ministre des Services aux Autochtones

Cet accord, le premier du genre sur le territoire du Traité no 9, témoigne de l'engagement indéfectible de la Kitchenuhmaykoosib Inninuwug (KI) First Nation à élaborer une loi qui place la sûreté et la sécurité de ses enfants, de ses familles et de sa communauté au premier plan, tout en répondant à leurs besoins particuliers. L'Ontario se réjouit de participer à ce processus de collaboration pour veiller à ce que les valeurs, les coutumes, les langues et les enseignements spirituels précieux de la KI soient profondément intégrés à ses services à l'enfance et à la famille.

L'honorable Michael Parsa 
Ministre des Services à l'enfance et des Services sociaux et communautaires

Cet accord de coordination est une étape historique pour le territoire du Traité no 9 et représente les mesures importantes que le gouvernement provincial continue de prendre en faveur de la réconciliation. L'accord garantira que les besoins des enfants, des familles et des communautés de Kitchenuhmaykoosib Inninuwug sont satisfaits et qu'ils disposent des soutiens dont ils ont besoin pour s'épanouir. Notre gouvernement continue de travailler en étroite collaboration avec ses partenaires autochtones pour mettre en place des mesures de soutien qui répondent aux défis propres à leurs communautés.

L'honorable Greg Rickford 
Ministre des Affaires autochtones et ministre du Développement du Nord

Faits en bref
Liens connexes

Restez branchés

Joignez-vous à la conversation pour en savoir davantage sur les Autochtones au Canada :

Twitter : @GCAutochtones
Facebook : @GCAutochtones
Instagram : @gcautochtones

Facebook : @GCAutochtonesEnSante

Ministère des Services à l'enfance et des Services sociaux et communautaires 
Twitter : @ChildrenON // @enfantsON

Vous pouvez vous abonner pour recevoir nos communiqués et nos discours par fils RSS. Pour obtenir plus d'information ou pour vous abonner, visitez www.sac.gc.ca/filsrss.

SOURCE Services aux Autochtones Canada



Communiqué envoyé le et diffusé par :