Takeda (TOKYO:4502/NYSE : TAK) s'est engagé ce jour à verser 4,6 milliards de yens (environ 32 millions de dollars) à cinq nouveaux partenaires mondiaux dans le domaine de la responsabilité sociale des entreprises (RSE), au titre de son engagement continu à renforcer la résilience des systèmes de santé des pays à revenu faible ou intermédiaire. Cet engagement démontre l'importance que Takeda accorde à la lutte contre les disparités systémiques et à l'aide apportée aux dirigeants locaux pour renforcer les infrastructures de santé, responsabiliser le personnel de santé, améliorer les connaissances et les capacités locales, en vue de favoriser un accès aux soins et des prestations de santé équitables et durables.
D'ici 2030, grâce à ces nouvelles collaborations, l'impact de Takeda pourrait concerner 27 millions de personnes résidant dans 93 pays, ce qui porterait le total des contributions du programme RSE de Takeda à l'échelle mondiale à plus de 28,8 milliards de yens (environ 199,1 millions de dollars), à travers 34 partenariats de grande envergure développés depuis le début de son activité, en 2016. Les cinq nouveaux partenaires ont été sélectionnés par plus de 22 000 employés de Takeda dans 80 pays et régions, au moyen d'un vote organisé à l'échelle de l'entreprise, ce qui souligne son engagement en faveur d'une approche collaborative et inclusive appliquée à son initiative mondiale de dons corporatifs.
« Depuis sa création en 1781, Takeda a toujours placé les patients, les personnes et la société au coeur de ses décisions commerciales. Nous nous engageons à être un partenaire respecté, apportant une contribution à long terme à la société pour faire face aux enjeux de santé à travers le monde. Notre programme RSE mondial a permis de démontrer avec force cet engagement depuis 2016 », a souligné Takako Ohyabu, responsable des affaires institutionnelles et du développement durable Monde chez Takeda. « Je suis extrêmement fier de l'engagement mûrement réfléchi de chacun de nos nouveaux partenaires en faveur de l'équité, de l'évolutivité et de la durabilité, qui constituent les pierres angulaires de la résilience des systèmes de santé. Ces partenariats durables n'auront pas seulement un impact tangible, mais ils permettront également de transmettre des enseignements précieux, créant ainsi un effet de levier en matière d'innovation et d'amélioration des résultats sanitaires pour les communautés du monde entier, et tout particulièrement pour les populations vulnérables des régions isolées et des zones de conflit ».
Pour cet exercice 2024, les engagements pris par Takeda à l'égard de ces nouveaux partenaires sont les suivants :
Les nouveaux partenaires ont déclaré :
Depuis son lancement en 2016, le programme RSE de Takeda à l'échelle mondiale a permis d'atteindre plus de 17,8 millions de bénéficiaires directs répartis dans 93 pays et de contribuer au renforcement des systèmes de santé, notamment au niveau des axes suivants (documentés par les fondements en matière de renforcement des systèmes de santé définis par l'OMS) :
À propos de Takeda
Takeda se voue à la création d'une meilleure santé pour les gens et d'un avenir plus radieux du monde entier. Notre objectif est de découvrir et d'offrir des traitements qui révolutionnent la vie dans nos principaux domaines thérapeutiques et commerciaux, notamment les maladies gastro-intestinales et inflammatoires, les maladies rares, les thérapies dérivées du plasma, l'oncologie, les neurosciences et les vaccins. Avec nos partenaires, nous visons à améliorer l'expérience des patients et à faire progresser les options thérapeutiques grâce à notre pipeline dynamique et diversifié. En tant qu'entreprise biopharmaceutique de premier plan, basée sur des valeurs et axée sur la recherche et le développement, dont le siège se trouve au Japon, nous sommes motivés par notre engagement à l'égard des patients, de notre personnel et de la planète. Nos employés, répartis dans environ 80 pays et régions, sont motivés par notre objectif et s'appuient sur les valeurs qui nous définissent depuis plus de deux siècles. Pour plus d'informations, visitez le site www.takeda.com.
Avis important
Aux fins du présent avis, « communiqué de presse » désigne le présent document, toute présentation orale, toute séance de questions-réponses et tout document écrit ou oral discuté ou distribué par Takeda Pharmaceutical Company Limited (« Takeda ») concernant ce communiqué. Ce communiqué de presse (y compris tout exposé oral et toute question-réponse s'y rapportant) n'est pas destiné à, et ne constitue, ne représente ni ne fait partie d'aucune offre, invitation ou sollicitation d'aucune offre d'achat, autrement acquérir, souscrire, échanger, vendre ou autrement céder des titres ou solliciter un vote ou une approbation dans toute juridiction. Aucune action ou autre valeur mobilière n'est offerte au public par le biais de ce communiqué de presse. Aucune offre de valeurs mobilières ne sera faite aux États-Unis, sauf en vertu d'un enregistrement en vertu du U.S. Securities Act de 1933, tel que modifié, ou d'une exemption de celui-ci. Ce communiqué de presse est donné (ainsi que toute autre information qui pourrait être fournie au destinataire) à condition qu'il soit utilisé par le destinataire à des fins d'information uniquement (et non pour l'évaluation d'un investissement, d'une acquisition, d'une cession ou de toute autre opération). Tout manquement à ces restrictions peut constituer une violation des lois sur les valeurs mobilières applicables.
Les sociétés dans lesquelles Takeda détient directement et indirectement des investissements sont des entités distinctes. Dans ce communiqué de presse, « Takeda » est parfois utilisé par commodité lorsque des références sont faites à Takeda et à ses filiales en général. De même, les mots « nous », « notre » et « nos » sont également utilisés pour désigner les filiales en général ou les personnes qui travaillent pour elles. Ces expressions sont également utilisées lorsqu'il n'est pas utile d'identifier la société ou des sociétés particulières.
Énoncés prospectifs
Le présent communiqué et tout matériel distribué connexe sont susceptibles de contenir des déclarations prévisionnelles, des points de vue ou des opinions concernant l'activité future, la position future et les résultats des opérations de Takeda, y compris des estimations, prévisions, cibles et plans pour Takeda. Sans limitation, ces déclarations prévisionnelles comprennent souvent des mots, tels que « cible, prévoit, croit, espère, continue, s'attend à, vise, envisage, s'assure, pourra, pourrait, devrait, anticipe, estime, projette », l'emploi du futur et du conditionnel, ou des termes de sens similaire ou leur formulation négative. Ces déclarations prévisionnelles sont fondées sur des hypothèses relatives à de nombreux facteurs importants, susceptibles de modifier sensiblement les résultats réels par rapport à ceux exprimés ici, notamment : les circonstances économiques entourant les activités mondiales de Takeda, y compris les conditions économiques générales au Japon et aux États-Unis ; les pressions et l'évolution de la situation concurrentielle ; les modifications apportées aux lois et règlements applicables, y compris les réformes mondiales de santé ; les défis inhérents au développement de nouveaux produits, y compris l'incertitude relative à la réussite clinique et aux décisions des autorités réglementaires, et le calendrier s'y rattachant ; l'incertitude relative à la réussite commerciale concernant les produits nouveaux et les produits existants ; les difficultés ou délais de fabrication ; les variations des taux d'intérêt et des taux de change des devises étrangères ; les réclamations ou inquiétudes concernant la sécurité ou l'efficacité des produits commercialisés ou des produits candidats ; les conséquences des crises sanitaires, telles que la pandémie du nouveau coronavirus, sur Takeda, ses clients et fournisseurs, y compris les gouvernements des pays étrangers dans lesquels Takeda est implantée, ou sur d'autres aspects de ses activités ; le calendrier et les répercussions des efforts d'intégration post-fusion avec les sociétés acquises ; la capacité de céder des actifs qui ne sont pas au coeur des activités de Takeda et le choix du moment pour procéder à de telles cessions ; et d'autres facteurs identifiés dans le dernier Rapport annuel de Takeda sur le Formulaire 20-F, et dans les autres rapports de Takeda, déposés auprès de la Commission américaine des valeurs mobilières et boursières, disponibles sur le site de Takeda à l'adresse : https://www.takeda.com/investors/sec-filings-and-security-reports/ ou sur www.sec.gov. En aucun cas Takeda ne s'engage à mettre à jour une quelconque partie des déclarations prévisionnelles contenues dans le présent communiqué de presse ou dans toute autre déclaration prévisionnelle que la société pourra faire, sauf dans la mesure requise par la loi ou la réglementation boursière. La performance historique ne préjuge pas des résultats futurs, et les résultats ou déclarations de Takeda, indiqués dans le présent communiqué de presse ne sont pas nécessairement indicatifs, ni ne constituent une estimation, une prévision, une garantie ou une projection des résultats futurs de Takeda.
Taux de change
Dans ce communiqué de presse, certains montants présentés en yens japonais ont été convertis en dollars américains par souci de commodité pour le lecteur. Sauf indication contraire, ces conversions ont été effectuées au taux de change de 1USD = 144,86 JPY, le taux acheteur à midi certifié par la Federal Reserve Bank de New York en date du 23 août 2024. Le taux et la méthodologie utilisés pour ces conversions de convenance diffèrent des taux de change et des méthodologies de conversion utilisés conformément aux normes IFRS pour la préparation des états financiers consolidés de Takeda. Ces conversions ne doivent pas être interprétées comme une indication selon laquelle les montants en yens japonais concernés pourraient être convertis en dollars américains à ce taux ou à un autre taux.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Ces communiqués peuvent vous intéresser aussi
|