Le Lézard
Sujets : Photo/Multimedia, Personnel

Le groupe The Estée Lauder Companies annonce des changements aux postes de direction du cluster de marques


Le groupe The Estée Lauder Companies (NYSE:EL) a annoncé aujourd'hui la formation d'un troisième cluster de marques, ce qui représente une évolution importante pour la structure de l'entreprise, qui illustre l'engagement permanent de The Estée Lauder Companies (ELC) vis-à-vis du renforcement du leadership de la marque, et tire parti des compétences uniques et du bilan reconnu des principaux dirigeants oeuvrant dans l'ensemble de l'organisation.

« Cette prometteuse évolution de notre management et de notre structure organisationnelle illustre notre approche "Run to win today, transform to lead tomorrow" », a déclaré M. Freda. « Elle harmonise davantage notre portefeuille de marques pour nous permettre de rester numéro un dans le paysage de plus en plus compétitif des cosmétiques, et garantit que l'expertise, les aptitudes et l'expérience de nos exceptionnels dirigeants soient adaptées aux principaux moteurs et opportunités afin de générer une croissance durable à long terme. »

À propos de The Estée Lauder Companies Inc.
The Estée Lauder Companies Inc. est l'un des leaders mondiaux de la fabrication et de la commercialisation de produits de soins capillaires et de la peau, de maquillage et de parfums haut de gamme. Les produits de la société sont vendus dans près de 150 pays et régions, notamment sous les noms de marques suivants : Estée Lauder, Aramis, Clinique, Prescriptives, Lab Series, Origins, Tommy Hilfiger, M·A·C, Kiton, La Mer, Bobbi Brown, Donna Karan New York, DKNY, Aveda, Jo Malone London, Bumble and bumble, Michael Kors, Darphin, Tom Ford, Smashbox, Ermenegildo Zegna, AERIN, RODIN olio lusso, Le Labo, Editions de Parfums Frédéric Malle, GLAMGLOW, By Kilian, BECCA, Too Faced et Dr. Jart+.

ELC-C
ELC-L
ELC-B

Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.



Communiqué envoyé le et diffusé par :