Le Lézard
Sujet : Contract/Agreement

Murray Energy Corporation conclut des ententes d'abstention avec ses prêteurs


Murray Energy Corporation (« Murray Energy » ou « la Société ») a annoncé aujourd'hui la signature d'ententes d'abstention avec ses prêteurs détenant plus de 50 % des prêts en cours en vertu de son Crédit superprioritaire (Superpriority Credit) et de son Accord de garantie (Guaranty Agreement) et avec ses prêteurs détenant plus de 50 % des prêts en cours aux termes de ses facilités de crédit ABL et FILO. Murray Energy a également annoncé qu'elle avait choisi de ne pas effectuer les paiements d''amortissement et d'intérêts dus le 30 septembre 2019, comme le prévoyait son Crédit superprioritaire et son Accord de garantie.

Aux termes des ententes d'abstention, les prêteurs ont convenu de s'abstenir d'exercer tous les recours à leur disposition à l'égard de tout cas de défaut découlant des paiements d'amortissements et d'intérêts échus manqués le 30 septembre 2019. La période d'abstention s'étendra jusqu'à 23h59, (heure de New York) le 14 octobre 2019, sauf prolongation, et prendra fin soit à la fin de la période d'abstention soit à la survenance d'un événement spécifié entraînant une résiliation de l'abstention, selon la première de ces dates.

Les ententes d'abstention devraient permettre à Murray Energy de poursuivre ses discussions avec ses prêteurs sur diverses options stratégiques visant à renforcer les activités de la Société, à améliorer sa situation de liquidité, à réduire son endettement, et à établir une structure du capital plus durable qui soutienne les plans d'affaires à long terme de la Société et génère une création de valeur à long terme au profit de ses employés, clients, fournisseurs et autres parties prenantes clés.

Les demandes de renseignements supplémentaires doivent être adressées à [email protected].

Déclaration de règle refuge

Ce communiqué presse contient des déclarations prévisionnelles. Divers facteurs pourraient entraîner une différence significative entre les résultats réels et les attentes exprimées dans le présent communiqué, notamment : (i) la demande du marché pour le charbon et l'électricité ; (ii) les conditions géologiques, météorologiques et autres risques liés à l'extraction du charbon hors de notre contrôle ; (iii) toute réclamation et toute poursuite intentée(s) contre nous ; (iv) la couverture fournie par notre assurance contre certaines responsabilités ; (v) notre capacité à prolonger les accords d'approvisionnement en charbon à long terme existants ou à conclure de nouveaux accords à l'avenir ; (vi) une augmentation de la concurrence dans notre industrie et avec les producteurs de sources d'énergie concurrentes ; (vii) la précision avec laquelle nous sommes en mesure d'estimer nos réserves de charbon et tout changement dans la valeur de nos réserves de charbon prouvées et probables ; (viii) la disponibilité et le prix des fournitures minières et autres fournitures industrielles ; (ix) la négociation des contrats de travail, les relations de travail avec les employés et la disponibilité de la main-d'oeuvre ; (x) la disponibilité, la performance et les coûts des transports ; (xi) la perte de clients clés ; (xii) notre capacité à obtenir ou à renouveler des cautionnements à des conditions acceptables ; (xiii) la possibilité de grèves ou autres arrêts de travail dans notre mine syndiquée ; (xiv) les obligations liées aux avantages des employés retraités ou faisant partie de régimes de retraite ; (xv) notre capacité à retenir nos dirigeants clés et à attirer et fidéliser des employés qualifiés ; (xvi) l'impact de la législation future et des modifications de la réglementation, des politiques gouvernementales et des taxes, y compris celles ayant une incidence sur les permis, la sécurité et la santé dans les mines, les droits fonciers des exploitants miniers ainsi que celles visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre ; (xvii) notre endettement substantiel et notre capacité à nous conformer aux restrictions imposées par nos accords d'emprunt et à négocier des accords avec nos prêteurs et nos porteurs de billets ; (xviii) le risque que nos prêteurs et/ou nos porteurs de billets puissent accélérer notre dette après un cas de défaut, y compris tout cas de défaut résultant des paiements d'amortissement et d'intérêts manqués et échus le 30 septembre 2019.

Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.



Communiqué envoyé le et diffusé par :