Le Lézard
Classé dans : Santé
Sujet : CFG

Santé Canada diffuse le Guide alimentaire en bref en 17 langues multiculturelles


BRAMPTON, ON, le 24 juin 2019  /CNW/ - Le Canada est un pays qui tire fierté de sa diversité. Comme la population dépasse les 37 millions d'habitants, bon nombre de résidents n'ont ni le français ni l'anglais comme langue maternelle et sont issus de cultures différentes.

Le 24 juin, à Brampton, en Ontario, la ministre de la Santé, Ginette Petitpas Taylor, a annoncé que le Guide alimentaire canadien en bref est maintenant offert dans de nouvelles langues. (Groupe CNW/Santé Canada)

L'honorable Ginette Petitpas Taylor, ministre de la Santé, a annoncé aujourd'hui que le nouveau Guide alimentaire en bref, déjà offert en français et en anglais, a été traduit en 17 langues multiculturelles notamment l'allemand, l'arabe, le chinois simplifié (mandarin), le chinois traditionnel, le coréen, l'espagnol, le farsi, hindi, l'italien, l'ourdou, le pendjabi, le polonais, le portugais, le russe, le tagalog, le tamoule, et le vietnamien. Ces traductions des recommandations aideront les personnes dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais à faire des choix alimentaires sains pour eux-mêmes et leur famille.  

Le nouveau Guide alimentaire canadien souligne d'ailleurs que les aliments nutritifs s'apparentent à des traditions et des préférences culturelles diverses. Un Guide alimentaire en bref offert en d'autres langues signifie qu'un plus grand nombre de Canadiens auront accès aux recommandations en matière de saine alimentation.  

De plus, grâce au Guide alimentaire, les Canadiens peuvent élargir leurs connaissances et adapter leurs talents en matière d'alimentation saine et de préparation de repas sains par le biais de recettes et de méthodes de cuisson de toutes sortes de cultures, y compris la leur.

Le nouveau Guide alimentaire fait partie intégrante de la Stratégie en matière de saine alimentation, qui vise à faire du choix sain le choix facile pour tous les Canadiens.

Citations

«?Le nouveau Guide alimentaire canadien a été conçu de façon à être utile et accessible à tous les Canadiens. Aujourd'hui, j'ai le plaisir d'annoncer que le Guide alimentaire en bref a été traduit en 17 langues supplémentaires, ce qui le rend plus accessible et plus facile à comprendre pour les Canadiens dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais. Plus de Canadiens pourront désormais profiter de nos recommandations en matière de saine alimentation.?»
L'honorable Ginette Petitpas Taylor
Ministre de la Santé

«?Lorsque nous sommes en mesure de fournir des ressources dans les langues parlées par nos patients et nos clients, nous créons un climat positif et confortable qui nous permet de parler d'alimentation et de nutrition. La traduction du nouveau Guide alimentaire canadien en bref en langues supplémentaires permettra à nos diététistes et nos professionnels des soins de la santé d'entamer des discussions plus nombreuses au sujet de l'alimentation saine avec les patients, les clients et les collectivités qu'ils servent. »
Jennifer Buccino
Directrice générale régionale, Ontario, Les diététistes du Canada

Faits en bref

Liens connexes
Santé Canada diffuse le Guide alimentaire en bref en neuf langues autochtones
Guide alimentaire en bref -Autres langues
Guide alimentaire canadien 
Document d'information : Les fondements scientifiques du nouveau guide alimentaire

 

SOURCE Santé Canada


Ces communiqués peuvent vous intéresser aussi

28 mar 2024
Laboratoires Paladin inc., filiale d'Endo International plc , a annoncé aujourd'hui que Santé Canada a approuvé WAKIX® (comprimés de chlorhydrate de pitolisant) pour le traitement de la somnolence diurne excessive (SDE) ou de la cataplexie chez les...

28 mar 2024
L'honorable Ya'ara Saks, ministre de la Santé mentale et des Dépendances et ministre associée de la Santé, annonce aujourd'hui une nouvelle nomination au conseil d'administration du Centre canadien sur les dépendances et l'usage de substances...

28 mar 2024
Soumission d'une demande d'autorisation de mise sur le marché (New Drug Application, ou NDA) de Stapokibart (CM310), pour le traitement de la dermatite atopique modérée à sévère chez les adultes. La NDA a été acceptée par la NMPA chinoise et a fait...

28 mar 2024
À l'aube de la longue fin de semaine de Pâques, la Société de l'assurance automobile du Québec (SAAQ) désire rappeler à tous les usagers de la route de se déplacer de façon sécuritaire. En 2022, durant le long congé de Pâques, on comptait, sur les...

28 mar 2024
IPA (IMMUNOPRECISE ANTIBODIES LTD) (la « Société » ou « IPA») , InterSystems , un fournisseur créatif de technologies de données qui aide les clients à résoudre leurs défis les plus critiques en matière d'évolutivité, d'interopérabilité et de...

28 mar 2024
Le ministre de la Santé, Christian Dubé, ainsi que le ministre responsable des Services sociaux, Lionel Carmant, soulignent le lancement du Plan d'action en périnatalité et petite enfance 2023-2028. Ce plan d'action met de l'avant une offre de soins...



Communiqué envoyé le et diffusé par :