Le Lézard

Plus de versions chinoises pour Adobe


L'éditeur de logiciels de création graphique Adobe, a annoncé la semaine dernière qu'il arrêtait la traduction de ses produits en chinois. La raison évoquée est que le piratage sévit trop fort en orient et l'éditeur ne désire plus se faire voler ses logiciels.



Ce qu'il faut savoir c'est que sur le marché Asiatique c'est plus de 90% des logiciels utilisés qui sont piratés. Les compagnies perdent beaucoup d'argent en plus de devoir investir pour traduire leurs produits. Adobe a décidé que ça n'en était trop.C'est qu'il en coûte près de 750 000$US à la compagnie pour faire la traduction alors qu'il n'en retire que 500 000$US de bénéfices, ce qui est nettement inférieur.

Publié le 17/01/2002 à 00h23 par Frédéric Dubois


Nouvelle précédente:
Une voiture à peau de lézard

Autres nouvelles publiées en ce 17 janvier:

2001
Un partisant radiodiffuse un match
L'histoire des 7 nains!
Le code source du DivX en Open-Source
2003
Le Windows XP Media Center
2004
Résultats d’une étude sur l’internaute moyen : la World Internet Project
La charité: gage de paix
Fabriquez vos rêves: adieux les cauchemars
2005
6 jours avec un clou dans le crâne
La manucure avec votre port USB
2006
600 000 Xbox 360 vendues aux États-Unis
Internet haute vitesse extrême de Vidéotron : encore plus rapide!
2007
Transférez vos disques vinyles simplement
101 ans de prison pour avoir hameçonné
TVA aussi se bat contre YouTube