| Auteur |
Message |
|
porf
Rédacteur & Administrateur du forum
Inscription: Lun 02/12/2002, 0:36 Messages: 2280 Localisation: Ottawa / Montréal
|
 Traduction, svp!
hehe, bonjour, j'aimerais savoir si qqn connait l'équivalent francophone du terme " Making-out"... merci 
_________________
http://www.lelezard.com :: To save time let's just assume i know everything...
|
| Ven 15/08/2003, 22:52 |
|
 |
|
B_Cann_Cann
Lézardinomane
Inscription: Jeu 24/07/2003, 2:08 Messages: 3585 Localisation: Charlo/Moncton (dépendant), N.-B.
|
ish...
_________________ time is an excellent teacher, unfortunately, it kills all of his students
|
| Dim 17/08/2003, 22:24 |
|
 |
|
gertrude
Lézard Bavard
Inscription: Lun 14/07/2003, 18:54 Messages: 758 Localisation: valleyfield
|
C'est dans quel contexte qu'il est utilisé? Si tu peux me donner un exemple de phrase.
|
| Dim 17/08/2003, 22:27 |
|
 |
|
spydy
Rédacteur
Inscription: Jeu 06/03/2003, 18:00 Messages: 1590 Localisation: Montréal
|
c'est pas genre quand des gais "dévoilent/avouent" ouvertement leur homosexualité???
_________________
|
| Dim 17/08/2003, 22:28 |
|
 |
|
porf
Rédacteur & Administrateur du forum
Inscription: Lun 02/12/2002, 0:36 Messages: 2280 Localisation: Ottawa / Montréal
|
non!! ca c'est "coming out of the closet"'
maké-out (jsuis franco-ontarien, ca parait lol) ca veut dire... ben... faire tout, sauf l'acte... comment dire... très sensuellement, mais pas d'acte sexuel.. je sais pas, jcherche l'équivalent lol
"i was making-out with a girl at a party"
_________________
http://www.lelezard.com :: To save time let's just assume i know everything...
|
| Dim 17/08/2003, 22:49 |
|
 |
|
Dobby
Rédactrice
Inscription: Dim 01/12/2002, 15:48 Messages: 1411 Localisation: Quelque part à Montréal, Québec
|
Dit comme ça, je dirais du necking???
Qui dit mieux?
_________________
Elen sĂla lĂşmenn' omentielvo!
Une étoile brille sur l'heure de notre rencontre!
|
| Lun 18/08/2003, 0:01 |
|
 |
|
Jenny
Lézardinomane
Inscription: Jeu 03/07/2003, 15:10 Messages: 3098 Localisation: Le Bic
|
C'est pas compliqué ; en fin de compte ce sont les préléminaires...
_________________
|
| Lun 18/08/2003, 8:40 |
|
 |
|
sheik
Lézard Accro
Inscription: Lun 14/07/2003, 16:19 Messages: 1987 Localisation: Pointe-aux-Trembles, Montréal
|
tu pourrait me definir "badass" lol merci
_________________
|
| Lun 18/08/2003, 12:28 |
|
 |
|
Jenny
Lézardinomane
Inscription: Jeu 03/07/2003, 15:10 Messages: 3098 Localisation: Le Bic
|
heu... J'en sais rien j'ai jamais entedu ça avant!! 
_________________
|
| Lun 18/08/2003, 13:14 |
|
 |
|
perdu
Le Lézard & Rédacteur
Inscription: Dim 01/12/2002, 14:42 Messages: 1528 Localisation: Québec
|
|
| Lun 18/08/2003, 14:17 |
|
 |
|
sheik
Lézard Accro
Inscription: Lun 14/07/2003, 16:19 Messages: 1987 Localisation: Pointe-aux-Trembles, Montréal
|
euh c koi ca lol
_________________
|
| Lun 18/08/2003, 14:48 |
|
 |
|
Jenny
Lézardinomane
Inscription: Jeu 03/07/2003, 15:10 Messages: 3098 Localisation: Le Bic
|
J'ai pas vu de place où il traduisait des expressions anglaises à caractère sexuelles...  y a un forum pour les ados où ils parlent de leurs problèmes de cul ; c'est spécial mettons les commentaires qu'ils peuvent mettre! (et j'ai pas tout lu!!!  )
_________________
|
| Lun 18/08/2003, 14:54 |
|
 |
|
gertrude
Lézard Bavard
Inscription: Lun 14/07/2003, 18:54 Messages: 758 Localisation: valleyfield
|
sheik a écrit: tu pourrait me definir "badass" lol merci
Peut-être "bad ass" à l'origine?  Là je sais pas trop c'que ça veut dire. Malchanceux je crois, comme "bad luck" ou tout le contraire... 
|
| Lun 18/08/2003, 19:09 |
|
 |
|
B_Cann_Cann
Lézardinomane
Inscription: Jeu 24/07/2003, 2:08 Messages: 3585 Localisation: Charlo/Moncton (dépendant), N.-B.
|
pour moi un badass c quelqun de bad, qui fait des choses méchantes/illégales/dangereuses et autres. c pas mal comme ca que je vois ca.
_________________ time is an excellent teacher, unfortunately, it kills all of his students
|
| Lun 18/08/2003, 22:01 |
|
 |
|
gertrude
Lézard Bavard
Inscription: Lun 14/07/2003, 18:54 Messages: 758 Localisation: valleyfield
|
C'que les français appel un "faux cul" ? s'cusez l'expression... Ouais, je trouve que ça sonne comme...
|
| Lun 18/08/2003, 22:12 |
|
 |
|
sheik
Lézard Accro
Inscription: Lun 14/07/2003, 16:19 Messages: 1987 Localisation: Pointe-aux-Trembles, Montréal
|
non ca va jai trouver..c genre qq1 de mechant qui se créer un peu
_________________
|
| Mar 19/08/2003, 8:08 |
|
 |
|
gertrude
Lézard Bavard
Inscription: Lun 14/07/2003, 18:54 Messages: 758 Localisation: valleyfield
|
porf a écrit: maké-out (jsuis franco-ontarien, ca parait lol) ca veut dire... ben... faire tout, sauf l'acte... comment dire... très sensuellement, mais pas d'acte sexuel.. je sais pas, jcherche l'équivalent lol "i was making-out with a girl at a party"
Ben tout les termes qui me viennent sont anglais:" petting, necking, cruising, flirting.".. Le seule réponse que je vois c'est "tripotage" hé,hé 
|
| Mar 19/08/2003, 20:27 |
|
 |
|