Le ministre Merrifield représente le Canada à une conférence internationale sur la sûreté de l'aviation civile
TOKYO, JAPAN--(Marketwire - 13 mars 2010) - L'honorable Rob Merrifield, ministre d'Etat (Transports), a rencontré aujourd'hui des partenaires internationaux du Canada, dans la région de l'Asie-Pacifique, pour discuter des risques relatifs à la sûreté de l'aviation civile et améliorer l'efficacité des mesures de sûreté.
De hauts fonctionnaires de l'Australie, du Cambodge, du Canada, de la Chine, des Etats-Unis d'Amérique, de Hong Kong, de l'Inde, de l'Indonésie, du Japon, de la Malaisie, du Myanmar, du Népal, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, des Philippines, de la République de Corée, de Singapour, de la Thaïlande et du Vietnam ont assisté à la réunion, ainsi que le secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale.
"Notre gouvernement demeure vigilant au regard de la menace terroriste et inébranlable dans sa détermination à maintenir la sécurité et la sûreté des Canadiens et des personnes qui utilisent nos voies aériennes", a déclaré le ministre Merrifield. "Nous ne pouvons y arriver qu'en poursuivant nos efforts pour améliorer la sûreté globale de l'aviation, qu'en collaborant à l'échelle internationale, qu'en partageant des renseignements, et qu'en continuant la recherche et le développement."
L'aviation civile fait partie intégrante de l'économie canadienne. De nombreuses compagnies canadiennes se fient à l'aviation pour effectuer des échanges commerciaux sûrs et sécuritaires avec le reste du monde. Par ailleurs, quelque 50 millions de personnes voyagent par avion au Canada chaque année. A la lumière des incidents terroristes qui visent l'aviation, les menaces à la sûreté posent un risque commun aux activités de l'aviation pour tous les partenaires internationaux.
Parmi les questions clés qui ont été traitées, on relève :
- l'élargissement des mécanismes de coopération internationale parmi les
pays pour effectuer une détection précoce des menaces à la sûreté des
passagers et au bien-être de l'industrie;
- le partage des pratiques exemplaires et des renseignements dans des
domaines comme les techniques de contrôle et d'inspection, la détection
des produits chimiques et des armes, la sûreté aéroportuaire, ainsi que
le contrôle et l'identité des employés d'aéroport;
- le recours à des techniques modernes pour détecter les produits
interdits tout en respectant la vie privée et les libertés civiles des
personnes.
"Tous les gouvernements peuvent tirer des leçons de l'attentat terroriste du 25 décembre 2009", a ajouté le ministre Merrifield. "Notre gouvernement a annoncé dans son récent budget des investissements importants pour continuer d'assurer la sûreté du transport aérien."
On peut trouver la déclaration commune des ministres et des hauts fonctionnaires à l'occasion de cette rencontre à http://www.tc.gc.ca/fra/medias/documents-5856.htm.
Il s'agit de la deuxième déclaration commune sur la sûreté de l'aviation signée entre le Canada et ses partenaires internationaux. La première déclaration entre le Canada et des représentants de pays de l'hémisphère ouest a été signée le 17 février 2010. On peut la trouver à www.tc.gc.ca/fra/medias/documents-5835.htm.
Transports Canada est en ligne à www.tc.gc.ca. Abonnez-vous aux communiqués de presse et aux discours à www.tc.gc.ca/nouvellesendirect et restez au fait des dernières nouvelles de Transports Canada.
Ce communiqué est disponible en d'autres formats pour les personnes vivant avec une déficience visuelle.
FICHE D'INFORMATION
Déclaration commune Asie-Pacifique sur la sûreté aérienne
Tokyo (Japon)
Le 13 mars 2010
1. Nous, les ministres responsables de la sûreté aérienne ou nos
représentants désignés des gouvernements de l'Australie, du Cambodge, du
Canada, de la Chine, des Etats-Unis d'Amérique, de Hong Kong, de l'Inde,
de l'Indonésie, du Japon, de la Malaisie, du Myanmar, du Népal, de la
Nouvelle-Zélande, du Pakistan, des Philippines, de la République de
Corée, de Singapour, et du Vietnam, ainsi que le secrétaire général de
l'Organisation de l'aviation civile internationale, nous sommes réunis à
Tokyo au le 13 mars 2010. Nous y avons réaffirmé notre volonté de lutter
contre le terrorisme sous toutes ses formes et de nous employer
notamment à contrer les menaces à l'aviation civile. Nous avons
réaffirmé la nécessité de renforcer les normes et les mesures
internationales en matière de sûreté aérienne afin de contrer plus
efficacement les menaces nouvelles et émergentes, comme la tentative
d'attentat survenue le 25 décembre 2009 à bord d'un aéronef à
destination des Etats-Unis.
2. Nous considérons le terrorisme comme une grave menace à toutes les
sociétés et nous condamnons toute forme de terrorisme, y compris
l'utilisation de l'aviation civile, quels que soient l'endroit ou le
moment où l'acte est commis, la personne qui commet l'acte ou
l'idéologie qui la motive. En conséquence, nous partageons la
responsabilité d'agir contre le terrorisme dans son ensemble en
utilisant toutes les ressources qu'offrent les lois nationales et
internationales.
3. La tentative d'attentat du 25 décembre 2009 nous a, une fois de plus,
rappelé que l'aviation civile reste une cible névralgique pour le
terrorisme et que la coopération de tous les pays est essentielle pour
contrer de telles menaces internationales. En tant que région présentant
une grande diversité sur les plans géographique et culturel, la région
de l'Asie-Pacifique dépend du réseau international de l'aviation civile
pour relier ses pays et faciliter sa croissance économique. Pour ces
raisons, et compte tenu du nombre important de vols nationaux,
régionaux, transpacifiques, et internationaux qui sont exposés à des
attentats terroristes, il nous incombe de collaborer étroitement entre
nous et avec l'industrie de l'aviation pour renforcer la sûreté aérienne
dans toute la région.
4. Dans la présente déclaration commune, nous réaffirmons notre volonté de
contrer ensemble de telles menaces dans notre région.
Par la présente, nous exprimons les intentions suivantes :
1. Encourager les gouvernements représentés à cette conférence,
conformément à leurs lois, règlements et programmes de sûreté
aérienne civile, aux normes et pratiques internationales
recommandées par l'Organisation de l'aviation civile internationale
(OACI) et à la capacité de chaque Etat/région administrative, à
promouvoir la prise de mesures pratiques de sûreté aérienne afin de :
-- renforcer les mécanismes de coopération établis entre nos pays/régions
administratives et avec d'autres parties à la Convention de Chicago et
avec l'industrie de l'aviation civile, le cas échéant, pour échanger des
renseignements et détecter de façon précoce les menaces à la sûreté des
passagers et à la prospérité de l'industrie;
-- échanger l'expertise, les pratiques exemplaires et l'information dans
divers domaines liés à l'aviation civile, comme les techniques de
contrôle et d'inspection, la détection des armes, des explosifs et des
matières dangereuses, la sûreté aéroportuaire, l'observation des
comportements, le contrôle et la délivrance de titres du personnel
aéroportuaire, le perfectionnement des ressources humaines et la
recherche et le développement concernant les technologies pertinentes;
-- utiliser des technologies modernes pour détecter les produits interdits
et prévenir leur transport à bord des aéronefs tout en respectant la vie
privée et la sécurité des personnes.
2. Examiner les changements nécessaires aux dispositions pertinentes des
normes et pratiques internationales recommandées par l'OACI, notamment à
l'Annexe 17 et le partage de renseignements sur les passagers afin de
contrer les menaces nouvelles et émergentes à l'aviation civile;
3. Examiner les mécanismes d'échange de l'information, notamment le recours
à des agents de liaison et une plus grande utilisation de l'information
préalable sur les voyageurs fournie par les transporteurs aériens, afin
de réduire les risques pour les passagers aériens et d'autres voyageurs,
tout en assurant la protection efficace des renseignements personnels et
des libertés civiles de nos citoyens;
4. Examiner des mesures de renforcement de la protection à bord des avions;
5. S'efforcer à la fois d'atteindre un haut niveau de sûreté et de
faciliter le mouvement des voyageurs au moyen de diverses méthodes,
notamment l'utilisation de données biométriques;
6. Renforcer et promouvoir la sûreté des documents de voyage et signaler de
façon périodique et dans la mesure du possible les passeports perdus et
volés afin qu'ils soient entrés dans la base de données des documents de
voyage perdus et volés d'INTERPOL;
7. Elaborer et mettre en oeuvre, conformément aux politiques de l'OACI et
en collaboration avec d'autres partenaires internationaux compétents,
des mesures et des pratiques exemplaires renforcées et harmonisées pour
la sûreté du fret aérien, en tenant compte de la nécessité de protéger
toute la chaîne d'approvisionnement du fret aérien;
8. Promouvoir les activités de renforcement des capacités dans la région de
l'Asie-Pacifique en vue d'accroître la sûreté aérienne de la région dans
son ensemble, en reconnaissant la nécessité de combler également les
lacunes relevées dans le cadre du Programme universel d'audits de sûreté
de l'OACI. A cette fin, les mécanismes de soutien et de développement
devraient être renforcés.
9. Continuer de collaborer ensemble, avec d'autres partenaires
internationaux et avec l'industrie de l'aviation afin d'accroître la
sûreté du transport aérien;
10. Exhorter l'Assemblée de l'OACI, à la réunion du 28 septembre au 8
octobre 2010, à adopter une résolution qui reflète les principes
figurant dans la présente déclaration, et qui confirme que l'on
accordera à la sûreté de l'aviation civile l'une des priorités les plus
élevées lors de la prochaine période triennale de l'OACI.
Sujet:
Transport
Communiqué envoyé le 2010-03-13 11:10:01 et diffusé par:
|